सीजी भास्कर, 28 जुलाई । मेडिकल, इंजीनियरिंग, मैनेजमेंट व फार्मेसी जैसे उच्च शिक्षा से जुड़े कोर्सों की राह में अब भाषा आड़े नहीं आएगी, बल्कि छात्र अब अपनी पसंद से 22 भारतीय भाषाओं में से किसी भी भाषा में इनकी पढ़ाई पूरी कर सकेंगे।
शिक्षा मंत्रालय ने अब उच्च शिक्षण संस्थानों में पढ़ाए जाने वाले सभी अंडर ग्रेजुएट (यूजी) व पोस्ट ग्रेजुएट (पीजी) कोर्सों की प्रमुख पुस्तकों को 22 भारतीय भाषाओं में अनुवाद कर डिजिटल रूप से मुहैया कराने का फैसला लिया है। जिसकी तैयारी भी शुरू कर दी गई है। साथ ही पहले चरण में अनुवाद की जाने वाले पुस्तकों की मैपिंग का काम भी पूरा कर लिया है।
शिक्षा मंत्रालय ने यह मुहिम भारतीय भाषा पुस्तक परियोजना के तहत शुरू की है। इसका उद्देश्य अगले तीन वर्ष में विश्वविद्यालयों सहित देश भर के उच्च शिक्षण संस्थानों में पढ़ाए जा रहे कोर्सों की पुस्तकों को भारतीय भाषाओं में अनुवाद कर डिजिटल तरीके से मुहैया कराना है।
मंत्रालय के अनुसार, इस परियोजना के तहत अब तक करीब चार सौ प्रोग्राम से जुड़े 60 हजार कोर्सों की ढाई लाख पुस्तकों को चिन्हित किया गया है।
इसकी शुरूआत सबसे पहले उन कोर्सों और भाषा में किया जाएगा, जिनकी मांग राज्यों की ओर से पहले आएगी यानी यदि मणिपुर से किसी कोर्स की पुस्तकों को पहले मणिपुरी भाषा में अनुवाद कराने का अनुरोध आता है तो पहले उस कोर्स के पुस्तकों का मणिपुरी भाषा में अनुवाद किया जाएगा। बाद में उसका अनुवाद दूसरी भारतीय भाषाओं में होगा।
मंत्रालय के अनुसार, इस पहल से अंग्रेजी भाषा में कमजोर होने के बाद भी छात्र अपने पसंद के कोर्सों की पढ़ाई अपनी भाषा में कर सकेंगे। इस अनुवाद में तकनीकी और वैज्ञानिक शब्दों में बदलाव नहीं किया जाएगा।
इसके तहत पहले चरण में सभी कोर्सों की प्रमुख दो से तीन पुस्तकों का ही अनुवाद किया जाएगा। पुस्तकों के अनुवाद किए हुए डिजिटल संस्करण को सभी उच्च शिक्षण संस्थानों के साथ साझा किया जाएगा, जो छात्रों की जरूरत के आधार पर भविष्य में इसे प्रिंट भी करा सकती है।
मंत्रालय से जुड़े वरिष्ठ अधिकारियों के अनुसार, अब तक दूर- दराज व ग्रामीण क्षेत्रों से जुड़े बड़ी संख्या में छात्र इसलिए भी अपने पसंद के कई कोर्सों में दाखिला नहीं ले पाते थे क्योंकि उनकी पुस्तकें सिर्फ अंग्रेजी में ही उपलब्ध थी, जबकि वे दूसरी भारतीय भाषाओं में पढ़ कर आते थे।
इन 22 भारतीय भाषाओं में होगा अनुवाद
शिक्षा मंत्रालय ने यूजी और पीजी कोर्सों से जुड़ी पाठ्यपुस्तकों को जिन 22 भारतीय भाषाओं में अनुवाद कराने का फैसला लिया है, उनमें हिंदी, तमिल, कन्नड़,असमिया, बंगाली, बोडो, डोगरी, गुजराती,कश्मीरी, कोंकणी, मैथिली, मलयालम, मणिपुरी, मराठी, नेपाली, उड़िया, पंजाबी, संस्कृत, संथाली, सिंधी, तेलुगु, और उर्दू शामिल है।